Share:
Notifications
Retirer tout

Cinéma

Page 25 / 34
 
(@michaaal)
Estimable Member

Je kiffe Tarantino (pas vu le dernier) mais j'ai vraiment trouvé les kill bill ennuyeux.
Voilà , c'était pour apporté un peu d'eau à  votre moulin.
De rien.

[EDIT] : les films en VF, c'est de la merde. Un doublage est forcément mauvais (plus ou moins mais mauvais quand même).

"Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoubliable" (Hervé Le Tellier)

RépondreCitation
Posté : 26/08/2009 5:06 pm
(@Anonyme)

MODE DEBAT VO vs VF

Je suis un fervent partisan de la VO sous-titrée, cependant vous connaissez mon côé centriste et mon rejet des extrêmes, il ne faut pas radicaliser non plus...
Certains films je les apprécie beaucoup plus en VF qu'en VO, je prend pour exemple :

- Le jour le plus long
- Les Blues Brothers
- L'à¢ge de glace

Trois films qui n'ont rien à  voir entre eux mais pour les avoir vu de nombreuses fois je trouve la VF beaucoup plus savoureuse.
Pour le Jour... la traduction date de l'époque et est d'une qualité qui laisse souvent à  désirer, pour les Blues... c'est traduit mot pour mot ce qui fait que certains jeux de mots foirent complètement ( le fameux "nous sommes en mission pour le seigneur" est complètement noyé en VO alors qu'en VF c'est une phrase culte ) et pour l'à¢ge de glace, Mani le mammouth maudit à  une voix de tenancier de sauna gay dans le Marais... on y croit pas un seul instant...

Donc voilà  : NON aux blaireaux qui apprécient pas le VO "parce que faut lire et que c'est chaint on peut pas regarder l'image" et NON aux snobs qui proclame "moi c'est VO only" le petit doigt levé.

RépondreCitation
Posté : 26/08/2009 9:15 pm
 Gwen
(@gwen)
Noble Member

moi VO Only...
La VF c'est comme Audiard en anglais, c'est juste pas possible...
Bon après les annimations et autres films genre Transformers en VF, je dis pas, mais pour le reste, généralement j'évite.

Par contre, je suis étonné quand je vois Trio dire que ce n'est pas si simple de voir de la VO. Moi j'ai l'impression que ça se développe (enfin) de plus en plus. Même les multiplexes s'y mettent, en tout cas sur Lyon.

RépondreCitation
Posté : 26/08/2009 11:20 pm
(@benoit)
Noble Member

il paraitrait que la VF des simpson's est préféré à  la VO par les grands fans simpsoniens...
j'ai entendu ça un jour à  la radio lors d'un interview des voix françaises de homer et de marge.

RépondreCitation
Posté : 27/08/2009 12:09 am
 Caro
(@caro)
Noble Member

Ben je te rejoins assez Chapi en fait. Un peu pareil que Gwen aussi.... Dans le sens o๠effectivement, pour des films d'animation, la VF c'est très bien, puisque ce sont aussi souvent des acteurs qu'on connaît qui font les voix. Pour le reste, c'est vrai que la VO est souvent bien meilleure au niveau des jeux de mots et bêtement, au niveau du jeu des acteurs. (pour info, la voix de Mani le Mammouth, c'est Ray Romano sauf erreur, et je confirme, voix abominable !  :))

Un exemple typique : Casino Royale en VF, Daniel Craig bon, sans plus. En VO, Daniel Craig super acteur. A mon avis donc.

Après, un O'Brother en VO, c'est limite pénible quand-même, à  moins de parler le redneck couramment, ce qui n'est pas mon cas.

Pour ce qui est de l'accès à  la VO, ben viendez par ici, parce que des fois, c'est difficile de trouver la VF ! Ca doit être dû à  différentes raisons, parce que ça fait assez longtemps qu'on a facilement accès à  la VO et maintenant, ça doit être le nombre d'expats qui doit jouer.

Las drogas producen amnesia y algo más que no me acuerdo.

RépondreCitation
Posté : 27/08/2009 12:11 am
 Caro
(@caro)
Noble Member

il paraitrait que la VF des simpson's est préféré à  la VO par les grands fans simpsoniens...
j'ai entendu ça un jour à  la radio lors d'un interview des voix françaises de homer et de marge.

Marrant on en parlait l'autre jour avec mon frère. On comparait les voix des Simpsons en français, anglais et espagnol.... Ben y a pas moyen, les voix françaises "collent" vachement mieux (et pourtant, j'ai vu assez d'épisodes dans les 2 autres langues). A part pour Marge : elle me fout les nerfs en boule !   😀

Las drogas producen amnesia y algo más que no me acuerdo.

RépondreCitation
Posté : 27/08/2009 12:13 am
(@michaaal)
Estimable Member

MODE DEBAT VO vs VF

Je suis un fervent partisan de la VO sous-titrée, cependant vous connaissez mon côé centriste et mon rejet des extrêmes, il ne faut pas radicaliser non plus...
Certains films je les apprécie beaucoup plus en VF qu'en VO, je prend pour exemple :

- Le jour le plus long
- Les Blues Brothers
- L'à¢ge de glace

Trois films qui n'ont rien à  voir entre eux mais pour les avoir vu de nombreuses fois je trouve la VF beaucoup plus savoureuse.
Pour le Jour... la traduction date de l'époque et est d'une qualité qui laisse souvent à  désirer, pour les Blues... c'est traduit mot pour mot ce qui fait que certains jeux de mots foirent complètement ( le fameux "nous sommes en mission pour le seigneur" est complètement noyé en VO alors qu'en VF c'est une phrase culte ) et pour l'à¢ge de glace, Mani le mammouth maudit à  une voix de tenancier de sauna gay dans le Marais... on y croit pas un seul instant...

Donc voilà  : NON aux blaireaux qui apprécient pas le VO "parce que faut lire et que c'est chaint on peut pas regarder l'image" et NON aux snobs qui proclame "moi c'est VO only" le petit doigt levé.

Qu'on préfère un film en VF plutôtqu'en VO parce qu'on l'a découvert ainsi et les madeleines de Proust toussa, oui, éventuellement.
Cela dit, de tous les exemples qu'on m'a donné à  ce sujet (tu verras, le film "machin" est mieux en VF qu'en VO), aucun ne m'a convaincu. Pour moi, c'est VO only et je le dis sans lever le petit doigt. Juste parce que dans un doublage, on perd une partie du jeu de l'acteur et c'est (presque) forcément moins bien. Je veux bien croire que Corinne Touzet soit meilleure doublée mais pour un-e vrai-e acteur-trice, je ne vois pas comment c'est possible.

Je hais la VF et il y a des tonnes de bons films que j'aimerais voir ou revoir, qui passent à  la télé et que je ne regarde pas parce qu'ils sont en VF (ce qui fait que je ne regarde pratiquement plus Arte - oups, snobisme, petit doigt levé toussa - depuis qu'ils ne diffusent plus de films en VOST en prime time).

Ça n'empêche évidemment pas les problèmes de traduction (notamment pour les jeux de mots) ou les mauvaises traduction. Mais dans une version doublée, le jeu de mot (pour prendre cet exemple) sera changé pour un autre jeu de mots compréhensible en français. Je ne suis pas convaincu que ce soit mieux.

Et puis, la VO a aussi un autre avantage : elle permet d'aguérir l'oreille à  une langue. Si j'arrive à  peu près à  comprendre l'américain, c'est grà¢ce aux séries en VO (j'ai plus de mal avec l'anglais), mon oreille s'est habituée aux tonalités de cette langue.

Un film d'animation, c'est différent, le jeu d'acteur est uniquement dans la voix, l'intonation alors en français ou en n'importe quelle langue, si le ton y est, ça ne change pas grand chose (hormis, encore une fois, la fidélité du texte).

Après ça, chacun fait ce qu'il veut mais dire qu'un film est moyen en partie à  cause d'un mauvais doublage, ça me consterne un peu, je l'avoue.

"Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoubliable" (Hervé Le Tellier)

RépondreCitation
Posté : 27/08/2009 12:29 am
(@benoit)
Noble Member

il paraitrait que la VF des simpson's est préféré à  la VO par les grands fans simpsoniens...
j'ai entendu ça un jour à  la radio lors d'un interview des voix françaises de homer et de marge.

Marrant on en parlait l'autre jour avec mon frère. On comparait les voix des Simpsons en français, anglais et espagnol.... Ben y a pas moyen, les voix françaises "collent" vachement mieux (et pourtant, j'ai vu assez d'épisodes dans les 2 autres langues). A part pour Marge : elle me fout les nerfs en boule !   😀

exact
ça fait la même pour moi

RépondreCitation
Posté : 27/08/2009 12:29 am
(@skatacombe)
Reputable Member

Après je penses que c'est aussi un métier (doubleur-euse) . Quand je vois Lorie qui fait des doublures de films,   j'y crois pas trop dès le départ!

RépondreCitation
Posté : 02/09/2009 9:22 pm
(@le-lorrain-a-la-safrane)
Noble Member

je suis pas tout à  fait d'accord avec vous sur le débat VO VF

je ne peux pas vous citer d'exemple précis... mais souvent l'humour révisité à  la française est bien meilleur je trouve. Ce n'est que mon avis... J'ai bouffé pas mal de VO a une époque et dans la majorité des cas je préfère la VF et pas forcément par simplicité

ah tiens un exemple qui me contredis... pour ceux qui connaissent la série "mon oncle charlie" avec Charlie Sheen... Je la regarde souvent en sous titré, et la VO est bien meilleure que la VF...

mais sinon en général je préfère la VF...

Quoi... comment ca un post qui sert a rien ??? lol

bon allez, je donne mon avis sur Inglorious basterds. J'ai adoré ! Je suis allé le voir dans l'état d'esprit " ca fais plaisir a ma femme, je suis crevé, je vais dormir, j'espère pas trop ronfler dans le ciné..." 2 minutes après le début j'avais déja pris 5 claques dans la gueule ! je l'ai trouvé énorme ! du début à  la fin vraiment bon ! Enfin un film américain qui nous claque pas l'acteur principal a la tête pendant 2h !!! Non vraiment très très bon. Un Grand Tarantino ! même si j'ai pas trop accroché jackie Brown et kill bill 2, je trouve celui ci vraiment réussi ! voilà  ce n'est que mon avis ! a tantot !!

The child is grown
The dream is gone
And I have become comfortably numb

RépondreCitation
Posté : 02/09/2009 10:04 pm
(@bilo85)
Reputable Member

N'ayant pas trop aimé KILL BILL je suis allé pas trop enthousiaste voir Inglorious basterds.
Et finalement c'était la bonne suprise de la soirée. Je vous le conseille vivement.

Pour ceux qui ont vu seulement la bande annonce, il ne faut s'arrêter sur cette impression car elle ne représente pas bien le film (enfin c'est mon avis perso).

RépondreCitation
Posté : 02/09/2009 10:30 pm
 Caro
(@caro)
Noble Member

Quelqu'un a vu Un prophète ?

J'ai vu et entendu que du très très bon à  propos de ce film... ça se confirme ?

Las drogas producen amnesia y algo más que no me acuerdo.

RépondreCitation
Posté : 02/09/2009 10:58 pm
(@babouchska)
Prominent Member

Sinon vu récemment "J'ai toujours revé d'etre un gangster".
Pas trop mal.

Un pote me l'a prêté récemment, c'est vrai que c'est franchement pas mal, des bonnes scènes drôles et des gangsters minables, j'ai pas mal rigolé   😉

Sinon j'ai aussi vu Inglorious Basterds (en VO en plus !), c'est vrai que ça vaut le coup. Je sais pas si c'est moi qui suis sensible ou si c'est certaines scènes qui étaient violentes mais les effets spéciaux sont impressionnants. On entre dans l'histoire dès la première scène, et même si la fin part en total live, on y croit dur comme fer.

Voilà , des films comme ça, ça me donne envie de retourner au cinéma, pas comme Angels and Demons, o๠j'ai strictement rien compris   🙄

RépondreCitation
Posté : 02/09/2009 11:36 pm
(@benoit)
Noble Member

sinon, moi j'attends depuis plusieurs mois la sortie de "2012" qui devrait sortir d'après allocine le 11 novembre 2009.
quand j'ai vu le teaser (à  voir ici, ça m'a fait comme un déclic. et j'ai tout de suite rechercher de quoi ça pourrait parler. et donc, 2012 (plus exactement le 21 décembre 2012) serait la date de fin du calendrier maya.
cette date symboliserait la fin du monde, l'apocalypse, selon les maya.
après, si mes souvenirs sont bons, un reportage parlant de cet événement futur a démontré qu'il y avait d'autres "indices" qui prouveraient ce cataclysme. (un ordinateur super-puissant, des textes de prêtes, etc...).
faudrait que je retrouve ce reportage.
quoi qu'il en soit, pour moi, c'est biensur que des conneries, je ne pense pas que la fin du monde soit pour tout de suite. mais je trouve l'idée de film intéressante ! j'espère ne pas être déçu quand j'en verrais le résultat.
la bande [url= http://sinon, moi j'attends depuis plusieurs mois la sortie de "2012" qui devrait sortir d'après allocine le 11 novembre 2009.
quand j'ai vu le teaser (à  voir ici, ça m'a fait comme un déclic. et j'ai tout de suite rechercher de quoi ça pourrait parler. et donc, 2012 (plus exactement le 21 décembre 2012) serait la date de fin du calendrier maya.
cette date symboliserait la fin du monde, l'apocalypse, selon les maya.
après, si mes souvenirs sont bons, un reportage parlant de cet événement futur a démontré qu'il y avait d'autres "indices" qui prouveraient ce cataclysme. (un ordinateur super-puissant, des textes de prêtes, etc...).
faudrait que je retrouve ce reportage.
quoi qu'il en soit, pour moi, c'est biensur que des conneries, je ne pense pas que la fin du monde soit pour tout de suite. mais je trouve l'idée de film intéressante ! j'espère ne pas être déçu quand j'en verrais le résultat.
la bande annonceà  voir ici m'a laissé une moin bonne impression que le teaser...

verdict le 11 novembre !

RépondreCitation
Posté : 03/09/2009 9:06 pm
(@chris)
Famed Member Admin

des textes de prêtes

Ah bah moi si je suis convaincu là  du coup.

Des textes de prêtres (tu veux dire la bible, le coran, la torah, le kamasutra...?) Quoi de mieux pour déclencher la fin du monde effectivement !!?

RépondreCitation
Posté : 03/09/2009 9:28 pm
Page 25 / 34
Share: